- Ohr
- Ohr <-[e]s, -en> [ʼo:ɐ̭] ntear;rote \Ohren bekommen to go red;auf einem \Ohr taub sein to be deaf in one ear;die \Ohren anlegen Hund, Hase to put its ears back;in jds \Ohr flüstern to whisper in sb's ear;die \Ohren zuhalten to put one's hands over one's earsWENDUNGEN:die \Ohren auf Durchzug stellen to not listen [to sb];von einem \Ohr zum andern strahlen to grin from ear to ear;es faustdick hinter den \Ohren haben to be a crafty [or sly] one;noch feucht [o nicht trocken] hinter den \Ohren sein to be still wet behind the ears;nicht für fremde \Ohren [bestimmt] sein to be not [meant] for other ears;ganz \Ohr sein (\Ohr sein) (fam) to be all ears;mit halbem \Ohr with half an ear;mit halbem \Ohr hinhören to listen with half an ear, to half-listen;lange \Ohren machen (fam) to prick up one's ears;bei jdm auf offene \Ohren stoßen to fall on sympathetic ears [with sb];bei ihr fällt man immer auf offene \Ohren she always has a sympathetic ear;jdn um ein offenes \Ohr bitten to ask sb to listen to one;ein offenes \Ohr für jdn/etw haben to be willing to listen to sb/sth;ein scharfes [o feines] \Ohr haben to have a sharp [or keen] sense of hearing, to have a good ear;auf dem \Ohr taub sein (fam) to be deaf to that sort of thing;tauben \Ohren predigen to preach to deaf ears;bis über die [o beide] \Ohren verliebt sein to be head over heels in love;das ist nichts für zarte \Ohren that is not for tender [or sensitive] ears;die \Ohren anlegen (fam) to put one's ears back, to get stuck in (Brit) (fam)eins hinter die \Ohren bekommen to get a clip round [or on] the ear, to get a thick ear;ein aufmerksames/geneigtes/offenes \Ohr finden to find a ready/willing/sympathetic listener [or a sympathetic ear];jdm eins [o ein paar] hinter die \Ohren geben (fam) to give sb a clip round the ear [or a thick ear];ins \Ohr gehen to be catchy;etw noch im \Ohr haben to be still able to hear sth;ich habe seine Worte noch deutlich im \Ohr I can still clearly hear his words, his words are still ringing in my ears;viel [o jede Menge] um die \Ohren haben (fam) to have a lot [or a great deal] on one's plate (fam)die \Ohren hängen lassen (fam) to let it get one down, to get downhearted;jdn übers \Ohr hauen (fam) to take sb for a ride (fam), to pull a fast one on sb (fam)jdm etw um die \Ohren hauen [o schlagen] (fam) to hit [or beat] sb round [or over] the head with sth, throw something [back] at sb;jdm klingen die \Ohren sb's ears are burning;jdm zu \Ohren kommen to come to sb's ears [or attention];jdm die \Ohren lang ziehen (fam) to give sb a good talking to;sich aufs \Ohr legen [o hauen] (fam) to put one's head down, to have a kip (Brit) (fam)jdm sein \Ohr leihen to lend sb one's ear;jdm [mit etw] in den \Ohren liegen to go [or keep] on at sb [about sth], to badger [or pester] sb [with sth];mach [o sperr] die \Ohren auf! (fam) wash [or clean] your ears out! (fam)mit den \Ohren schlackern (fam) to be struck speechless, to be gobsmacked (Brit) (sl)sich dat etw hinter die \Ohren schreiben (fam) to get sth into one's head, to etch sth indelibly in one's mind;auf den \Ohren sitzen (fam) to close one's ears;sag mal, sitzt du auf deinen \Ohren, oder was ist los? hey, have you gone deaf or something?;die \Ohren spitzen to prick up one's ears;seinen \Ohren nicht trauen to not believe one's ears;[vor etw dat] die \Ohren verschließen to turn a deaf ear [to sth];jdm die \Ohren volljammern (fam) to keep [going] on [or moaning] at sb;für jds \Ohren to sb's ears;für deutsche/englische \Ohren klingt das komisch that sounds odd to a German/to an English person
Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten. 2013.